In die lewe van elke internetgebruiker kom daar 'n oomblik dat hy inligting benodig wat slegs op buitelandse webwerwe geleë is. In die algemeen is die kennisvlak van 'n vreemde taal van 'n gewone gebruiker onvoldoende om sulke bladsye korrek te lees. Die enigste betroubare en bekostigbare opsie is om dienste te gebruik om elektroniese bladsye vinnig te vertaal. 'N Aanlynvertaler sal u nie net help om gewone nuuswebwerwe te vertaal nie, maar ook die ingewikkelde tegniese instruksies die hoof bied.
Instruksies
Stap 1
Alle dienste wat vandag op die internet beskikbaar is, werk volgens die 'een-knoppie'-beginsel. Met een klik kry u 'n volledige vertaling van die bladsy Die werksbeginsel van hierdie dienste is baie dieselfde, maar die verskil in hul resultate is duidelik. Een van die algemeenste en gerieflikste is die diens van Google. Dit bevat ondersteuning vir ongeveer 60 tale ter wêreld. U kan hierdie diens by die Gunstelinge-paneel voeg, wat aan die hoofpaneel grens. Terwyl u op die Engelstalige bladsy is, kliek net op die vertaler se knoppie in die "Gunsteling" om dit te begin. Dit is ook moontlik om enige teks eenvoudig na die redakteurvenster van hierdie diens te kopieer.
Stap 2
As u die dienste van die Sokrat Personal-diens wil gebruik, laai dan eers die verspreidingskit van die program na u hardeskyf. Nadat u die program geïnstalleer het, sal dit outomaties aan die regterkant van die taakbalk (skinkbord) verskyn. Gaan na die bladsy wat u interesseer - kopieer die vereiste teks - plak hierdie teks in die programvenster. Dit is natuurlik nie so gerieflik soos in die geval van Google se vertaaldiens nie, maar die kwaliteit van die vertaling is ongeveer op dieselfde vlak.
Stap 3
As u belangstel in 'n Pragma-vertaler, ontvang u die vertaalde tekste met een klik op die knoppie met dieselfde naam. Die program werk net goed met die Internet Explorer-blaaier.