Leestekens is 'n gedeelte van die taal wat leestekens en die korrekte formulering daarvan skriftelik bestudeer. Terug op skool is almal geleer dat 'n komma voor negatiewe vakbonde moet geplaas word, en 'n dubbelpunt na inleidende en veralgemeende woorde. Maar soms maak almal foute, en daarom het vriendelike mense spesiaal programme ontwikkel wat u sal help om altyd akkuraat te wees in terme van leestekens.
Instruksies
Stap 1
Die eerste een is om Russiese en Oekraïense tale na te gaan - RUTA 5.0. Die program kontroleer nie net leestekens nie, maar ook spelling, koppelteken, en bevat 'n groot woordeboek van sinonieme, wat beslis handig te pas kom. U kan 'n module van hierdie program in u blaaier inbed en dit sal altyd nagaan of u uself korrek in u eie geskrewe taal uitdruk.
Stap 2
Die tweede manier is SpelLink Multilingual Pro.
Met hierdie program kan u die spelling en leestekens van sinne wat in al die Europese tale geskryf is, nagaan. Dit het ook 'n groot woordeboek en is ingebou in byna enige program en blaaier wat teksinvoer ondersteun. Hierdie produk praat Engels, Spaans, Italiaans, Duits, Frans, Portugees, Oekraïens en ander tale, smaak en kleur.
Stap 3
Met hierdie programme kan u altyd leestekens, grammatika, sintaksis en spelfoute regstel.
Maar die program kan u nie altyd help nie. Soms kan die korrektheid van die instelling van die komma slegs uit die konteks bepaal word. Almal onthou byvoorbeeld die klassieke voorbeeld - "om uit te voer kan nie vergewe word nie". Waar om die komma hier te plaas? Die antwoord op hierdie vraag vind u in die skoolhandboek oor die Russiese taal.